那些年我們?nèi)〉姆侵髁饔⑽拿?,是你嗎?/h1>
不知道小伙伴門在接待商務(wù)外賓或者跟外國(guó)的朋友交流時(shí),有沒有發(fā)現(xiàn)有的時(shí)候介紹自己英文名字的時(shí)候,老外會(huì)露出蜜汁微笑?
而且,他們會(huì)盡可能避免叫你的英文名字,為啥會(huì)這樣呢?是你的英文名字出了問題嗎?
據(jù)說angelababy相當(dāng)于歪果仁眼中的翠花
Cissy
意為“娘炮”,就算做女孩的名字也不很合適,不僅不要取這個(gè)名字,類似發(fā)音也請(qǐng)一并拋棄,答應(yīng)我。
Rainbow
你以為你的名字的畫面
▼
但是別人聽到你名字的時(shí)候腦海中的畫面
▼
開個(gè)玩笑,跟天氣有關(guān)的就都放過他們吧,Rain啊Storm啊,點(diǎn)名批評(píng)。
Dick
這個(gè)單詞??疵绖〉呐笥汛蠹叶级?,英文名字確實(shí)是有人用啦,但是這個(gè)意思你用起來(lái)不難受么!同理,Cherry也是一樣的。
Tony
你如果去理發(fā),跟發(fā)廊“Tony老師”撞名,你說場(chǎng)面尷尬不尷尬。
Candy
諸如此類還有Sugar,什么的,看起來(lái)很甜美是不是,沒錯(cuò),歐美夜場(chǎng)的姑娘們也這么覺得。尤其是一些中文釋義很單純的詞,越要小心。
Seven
還有叫Elven的,還以為是便利店送餐的。詳情請(qǐng)見7&11便利店。
Apple
盡量避免蔬菜水果一類的。你說是吧,李菠蘿。
Apollo
太陽(yáng)神之子,是不是覺得自己能飛上天和太陽(yáng)肩并肩。這感覺在外國(guó)人看來(lái)大概就跟你看到叫“觀影菩薩”“王母娘娘”似的吧。
Tiger
不要覺得泰格伍茲就用這個(gè)做名字你也用,人家真名叫做Eldrick Tont Woods,Tiger是人家江湖花名。比如你看到一個(gè)人外號(hào)叫“二狗子”你可能覺得沒啥,但是你要看到他身份證上的名字就是“二狗子”你說你會(huì)不會(huì)瘋?
所以動(dòng)物一類的也都不要用了,總而言之就是:有實(shí)際意思的名詞動(dòng)詞形容詞基本都不行!
另外請(qǐng)大家注意男生盡量不要用女名,女生也不要起太生猛的名字,你一個(gè)大男生非要叫Diana,女生起個(gè)Jeff,額,怎么說呢,反正怪怪的。
去了一個(gè)同事英文名叫Null,入職當(dāng)天整個(gè)人事系統(tǒng)就崩潰。(在編程中,變量以null結(jié)尾,表示其后沒有可用的數(shù)據(jù),數(shù)據(jù)讀取在此結(jié)束)
上雅思課的時(shí)候遇到一個(gè)中文名字叫詩(shī)婷的女同學(xué),她的英文名就是中文的拼音Shiting,同學(xué),你這雅思課上的很有必要啊!
以上,那些年我們起過得非主流英文名,你聽過幾個(gè)?
其實(shí),無(wú)論你的英文名字是什么,只要是自己喜歡就好了~
歡迎大家留言自己的英文名字
或者曾經(jīng)用過的英文名字
小編就想知道,各位的腦洞到底有多大~
聲明:本站所有文章資源內(nèi)容,如無(wú)特殊說明或標(biāo)注,均為采集網(wǎng)絡(luò)資源。如若本站內(nèi)容侵犯了原著者的合法權(quán)益,可聯(lián)系本站刪除。